Казанский журналист Рамис Латыпов побывал в десяти деревнях Илишевского района, где судя по официальным данным проживают от 80 до 90 процентов башкир и пообщавшись с жителями убедился, что перепись в Башкортостане проходит примерно так же, как и выборы – люди указывают себя татарами, а в кабинетах их данные переписывают и они превращаются в «башкир». И так продолжается уже десятки лет.
Самое интересное – в Илишевском районе нет ни одной башкирской деревни, есть только невесты, которые когда-то вышли замуж, или рабочие, которые в советское время были распределены на работу. Но в районе, судя по официальным данным, якобы больше башкир, чем в некоторых районах юго-восточного Башкортостана! Например, в родном районе первого президента Башкортостана Муртазы Рахимова башкир меньше…
После подтасовки – то есть после того как татарская деревня становится «башкирской» жителям навязывается башкирский язык. Детей в таких школах начинают принудительно обучать башкирскому. Кроме того, на татарское население оказывается административное давление. Например, как говорит башкирский общественник Тимур Мухтаров, главой района татарин может стать только в том случае, если публично называет себя башкиром. На слово «татарин» наложено табу. По официальным данным, даже в деревне Татарский Мелеуз проживают башкиры! Местная пресса на татарском языке старается не использовать слово «татары», все больше пишут «родной язык».
Удмуртов записали башкирами
Впрочем, от башкирских переписчиков пострадали не только татары. Удмуртов и марийцев в Башкортостане тоже переписывают башкирами.
Например, согласно данным переписи, в деревне Князь Елга в 1920 году проживали 414 удмуртов, 64 русских и 7 крещеных татар. Сейчас это небольшая деревня, где нет ни школы, ни магазина. При въезде в село – огромная старинная церковь. Официальная статистика гласить – деревня башкирская, 79 процентов населения – башкиры. Получается, русские и удмурты уехали, вместо них здесь поселились башкиры?
Журналист Рамис Латыпов пообщался и с местными жителями. Роза и Юрий Николаевы проживают здесь всю жизнь и знают каждого жителя. Она – кряшенка, Юрий – удмурт. Оба говорят по-татарски. Слова о том, что по официальным данным здесь проживают башкиры, их сильно удивили.
«Здесь в деревне башкир нет, мы не видели. Никто башкиром не записывается. Тут гадать нечего…», – говорят Роза и Юрий Николаевы.
Живые могут все переписать. Но мертвые не обманут никого. Чтобы точно узнать, кто жил в этой местности, достаточно побывать на кладбище. Кто там жил – те и похоронены. Так вот, журналист не нашел ни одного башкира! Похоронены Ивановы, Никифоровы, Тарасовы, Поликарповы, Чукаевы, Петровы, Львовы, Алексеевы… Православные удмурты, русские и крещеные татары одним росчерком пера стали башкирами…
Слабо верится, что Алексеев и Никифоров, Тарасов и Иванов указали свою национальность как «башкиры». Но органы статистики посчитали их таковыми. Вот так в Башкортостане проходит перепись.
Родина Роберта Миннулина тоже стала “башкирской”
В деревне Шамметово родился известный татарский поэт Роберт Миннуллин, его брат Ким Миннулин – директор института языка и литературы Татарстана. Деревня, которая дала татарскому народу таких видных деятелей, по статистике, конечно, тоже якобы башкирская. Жительница деревни Гузель ханум сразу же опровергает «башкирскость». «Татары уж, татары», – сказала она о местных жителях.
«В паспортах, наверное, записано, что башкиры, а так, мы не по-башкирски говорим, а по-татарски. Башкир тут нет, башкирские районы ведь совсем далеко от нас. Тут никто не говорит по-башкирски, все говорят на татарском…», – говорит женщина.
Гузель ханум с сожалением отмечает, к чему приводит «башкиризация»:
«В школе дети учатся и на татарском, и на башкирском, но ни один из этих языков не знают хорошо. Когда два языка, путаешься. Мы сами тоже учились и на татарском, и на башкирском. По татарскому диктант писали, башкирскими буквами. Это же неудобно для детей. В башкирском есть отличия: твердые «г», «к», вообще не разберешься. Потом эти дети просто становятся русскими, сейчас и детсадовские дети говорят по-русски, и все», – объясняет сельчанка.
Жители по-своему протестовали против «башкиризации». На въезде в деревню установили «татарскую» табличку, на нем по-татарски написано: «Исәнме, авылым» («Здравствуй, деревня моя») и «Хәерле юлга» («Доброго пути»).
В Шамметово журналист нашел только одного человека, который признался, что является башкиром. Это – работник клуба. Да и она не стала гордо озвучивать “Я – башкирка!”. Отвернулась от камеры и неуверенно произнесла: «Из Башкортостана, значит башкортостанская».
Самодельные указатели на татарском языке
«В этой деревне живут татары. Так получилось, что записывали нас башкирами, но мы все равно читали книги, полученные из Татарии», – говорят двое мужчин из деревни Улу-Ялан.
«Я сам татарин, родился в селе Новое Алимово Актанышского района», – рассказал один из них.
«А вы сами – татары?», – спрашивает журналист.
«Башкир! – возмущенно говорит мужчина. – Хотя по-башкирски не говорю…»
По официальным данным, в деревне 96 процентов жителей – башкиры.
«Нас ведь причисляют к племени Кыпчак, – объяснил один из собеседников. – По башкирскому телевидению так говорят. В школе нас обучали на татарском, все книги были татарские. Это только сейчас башкирские книги стали выпускать. Но все равно школьники не могут их читать, и не читают. Сложно учить!»
«Заставят, — возражает ему товарищ. – После перестройки мы же немного пожили в Казахстане. Если женщины в бухгалтерии, отделе кадров не знали казахский, их выгоняли с работы. Насильно заставили казахский учить… Видимо Уфа то же самое сделает».
В татарской деревне Исенбаево башкирские власти установили вывеску на башкирском языке – там буква «с» с хвостиком. Но в селе проживают татары, поэтому они установили свой указатель. На татарском, без хвостика. Вопрос, долго ли он простоит?
В 1920 году все 1574 жителя Исенбаево были татарами… Сейчас все жители считаются башкирами. Сами же они утверждают обратное: в деревне всего лишь один человек башкирской национальности. Это учительница башкирского языка, которую прислали по разнарядке с юго-востока Башкортостана.
«Если так сильно хочется увидеть башкир, то придется поездить. Послушаешь башкирский язык - «һеҙ», «беҙ», – говорят местные жители журналисту.
Он удивляется.
«Не удивляйся, - смеются жители деревни. - Поезди по этим краям побольше – тебе многое расскажут…»
Они себя считают татарами. Все же понимают, что это всего лишь политика.
«Мы – татары. По-башкирски не говорим, а по книге мы «башкиры», – смеются мужчины. И на вопрос, согласны ли они с этим также со смехом отвечают: «Согласны, жить-то нам уже немного осталось».
«Вы так красиво говорите по-татарски, а я надеялся увидеть башкир в этом селе», - иронизрует журналист, и мужчины снова смеются:
«Нет, башкир ты здесь не увидишь. Это тебе в Белорецкий район надо ехать…»
Как на выборах: все голосуют за одну партию, а побеждает другая
В татарской деревне Аккузево ситуация еще смешнее. Фанавис – единственный «башкир» в большой семье. Родители, родственники татары, а он один «башкир».
«Себя мы считаем татарами. Раньше, во времена башкиризации, записывали башкирами. Если в семье шестеро детей, трое из них – башкиры, трое – татары», – рассказывает он.
«А по паспорту вы кто? (речь о паспорте старого образца, – прим. авт.)», - спрашивает журналист.
«Нас в семье шестеро, пятеро детей татары, а меня записали башкиром. Как им надо, так и писали, особо не смотрели…», – отвечает Фанавис.
«Интересно, здесь вот башкир 80 процентов…», – следует вопрос.
«Это ведь от нас не зависит. Запишемся мы татарами, и что с того? Все делается «наверху». Это как во время выборов. Спрашиваешь у людей – говорят, того выбирал, другого, а 100 процентов… А прошла другая партия.
«Как запишетесь во время этой переписи?», – интересуется журналист.
«Татарами запишемся», – следует ответ.
«Давление по этому поводу сейчас уже не оказывается, наверное?», –спрашивает Латыпов.
«Открытого давления нет, но они все равно сделают по-своему. У нас народ, как и во всей России, привык так – терпеть, не сопротивляться. Как сказали – так и делают.
Фанавис сокрушается: не только татар, но и удмуртов записывают башкирами.
«Что бы ни говорили, мы же татары. Я все равно не стану ни чувашом, ни русским, остаюсь татарином. Завтра объявится кто-нибудь – велит записаться чувашем, послезавтра – марийцем. Они там запишут как хотят, а народ-то себя татарами считает», – говорит он.
«До Аургазинского района ни одного башкира не встретишь»
Илишево – деревня, которая дала название району. Борец Рафис абый сразу отсекает всякие иные мысли:
«Татары. Язык же не башкирский, значит татары!»
«А по переписи здесь написано, что живут башкиры…», – уточняет Латыпов.
«Это потому что Уфе башкиры были нужны… Сказать правду? Людей заставляли писать, что они башкиры. Вот я же сам – не башкир. Записан как «башкирин», чтобы численность башкир увеличить. Однажды всех перевели в башкиры, чтобы в Башкирии башкир было больше. А ты же слышишь какой у нас язык, мы – татары, во всех документах татары. В те годы просто потому, что Рахимову надо было, записали нас башкирами, и так пошло – вся деревня теперь башкирская. Это сейчас уже никак не изменишь…», – с грустью констатирует Рафис абый.
В Ябалаково жители – татары, они тоже не посоветовали искать в их селе башкир. «Пока не доедешь до Аургазинского района, башкир не встретишь», – говорят они. «Одно название башкиры. Татары тут живут!» В Верхнем Юлдашево местный житель на вопросы о башкирах даже разозлился:
«Нет, какие тут башкиры! Я сам вот чистокровный татарин, из Казкеево».
«Во время переписи кем запишетесь?», – спрашивает журналист.
«Я татарин, конечно, вы что! Отец, мать из татар (слова «әни», «әти» произносит на местный манер: «инәй», «әтәй»)», – отвечает мужчина.
И тут всего одна башкирка. Учительница из Абзелиловского района.
В Старокиргизово жители тоже в глаза не видели башкир, хотя таковых в деревне 98 процентов. Ирек только смеется над вопросом: «Есть ли здесь настоящие башкиры?»
«Нет. Таких нет ни одного!», – говорит он.
«Жители – чистые татары, а то, что деревня считается башкирской – «политика», – говорит Рафис абый из деревни Новомедведово.
На всем северо-западе Башкортостана татары переписаны башкирами. Нельзя сказать, что местные татары к этому привыкли – но у них никто и не спрашивает. Правоохранительные органы не обращают внимания на такое явное нарушение прав человека.
Подобная же ситуация по всему северо-западу Башкортостана. Повсеместно происходит грубейшее нарушение права человека, Конституции Российской Федерации и Конституции Башкортостана, которые гарантирует права человека на национальное самоопределение… В Бураевском районе житель деревни Тукаево рассказывала, что они с мужем могли записать дочь татаркой, только переехав в Узбекистан! В Башкортостане и она сама, и муж были принудительно записаны башкирами. Вот так от двух башкир родилась татарка. За это можно сказать спасибо властям Узбекистана.
Рималь из деревни Челкаково рассказывает, как в деревне татар принудительно обучали башкирскому языку. Жители были против, но никто их не слушал – деревня то башкирская!
Вот, что рассказывает местный житель:
«Нельзя сказать, что, зная татарский, быстро научишься башкирскому, это трудный язык, он вообще другой. У нас в школе обучение должно быть на татарском! Не должно быть навязывания башкирского, мы же по-башкирски ни слова не знаем!
«Значит, вы себя считаете татарином?», – спрашивает его журналист.
«Считаю татарином. Башкир я видел, они отличаются, они и по внешности другие», – говорит мужчина.
То же самое происходит в Балтачевском районе. 85 процентов жителей – якобы башкиры. Блиц-опрос из более чем десятка жителей показывает – среди них ни одного башкира. Одна марийка, один русский. Остальные татары.
Вот диалог журналиста с парнем у магазина:
«Башкир тут нет уж, большинство татары.
— А вы?
— Я татарин.
— Вы записаны не башкиром?
— В паспорте – башкир. Это же Рахимов записывал башкирами!»
Этноцид
Вот так у жителей Башкортостана отнимают право на национальное самоопределение. Процессы в Башкортостане можно назвать этноцидом – уничтожением национального самосознания. Никто на это внимания не обращает, к сожалению, в последние годы тенденция только усилилась.
Даже удивительно, что несмотря на такое давление татары остались татарами. Они многое повидали, им не привыкать, но особенное неприятно, когда их притесняет народ, которого татары считают самым родственным.
Сталин якобы как-то сказал: «Не важно, как проголосуют, важно, как посчитают». Эти слова применимы и к переписи населения в Башкортостане.
Еще до нее башкирские активисты заявляли о «300 тысячах северо-западных башкирах».
Сначала этих людей записывают башкирами, а затем отнимают у них язык. Потом они не достаются никому – ни татарам, ни башкирам, и русскими тоже не становятся. По перечисленным селам видно, что численность населения сокращается. Люди уезжают. Села беднеют, работы нет. В доме, где всегда происходят скандалы, благополучия быть не может. Казань является одним из лучших городов России, наверное, потому, что дружба народов здесь – это не просто слова. Конечно, здесь тоже дураков хватает. Но в Казани есть хотя бы стремление подружить народы. А в Илишево национальность у людей просто исподтишка украли.
Но одно можно сказать с уверенностью: пока на чиновников, ответственных за это воровство - кражу национальности у людей, не начнут заводить уголовные дела, объективной и честной переписи не ждать не стоит.